Keine exakte Übersetzung gefunden für إلكترونيات مركزية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إلكترونيات مركزية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Markham es una ejecutiva de cuentas en una compañía de tecnología.
    أنجيلا ماركم)، محاسبة تنفيذية في" "شركة الكترونية، قرب مركز التجارة
  • Ese sistema, que integra todos los documentos relacionados con las causas en una base de datos electrónica central, permitirá un mayor acceso a la información y acelerará las actuaciones.
    وهذا النظام الذي يُدمج كل الوثائق المتعلقة بالقضايا في قاعدة بيانات إلكترونية مركزية، سيزيد إمكانية الوصول إلى المعلومات، مع تسريع سير الإجراءات.
  • La Oficina está estudiando la posibilidad de crear una lista electrónica centralizada de consultores y contratistas individuales para la Secretaría una vez que disponga de los instrumentos adecuados de tecnología de la información.
    وينظر المكتب حالبا في وضع قائمة إلكترونية مركزية بالمستشارين وفرادى المتعاقدين لتستعملها الأمانة العامة، بمجرد توافر أدوات تكنولوجيا المعلومات اللازمة لذلك.
  • Dicho sistema, que integra todos los documentos relativos a una causa en una base de datos electrónica centralizada, elimina la necesidad de los expedientes en papel.
    وذلك النظام، الذي يتضمن كل الوثائق المتصلة بالقضايا الموجودة في قاعدة بيانات إلكترونية مركزية، يزيل الحاجة إلى نظام ملفات الورق غير الضروري.
  • La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.
    ذلك أن دمج الوثائق ذات الصلة بالقضايا في قاعدة بيانات إلكترونية مركزية، ونظام المحكمة الإلكترونية، يزيدان من إمكانية الوصول إلى المعلومات اللازمة لدى كتابة الحكم.
  • Este sistema, que integra todos los documentos relacionados con las causas en una base de datos electrónica central, con lo que se elimina la necesidad de presentar documentos innecesarios, debería hacer más accesible la información y al mismo tiempo, agilizar las actuaciones.
    وهذا النظام، الذي يجمع سائر الوثائق المتصلة بالدعاوى في قاعدة بيانات إلكترونية مركزية تغني عن الحاجة إلى استخدام الملفات الورقية غير الضرورية، من شأنه حتما زيادة إمكانيات الاطلاع على المعلومات مع الإسـراع بـسيـر الدعاوى.
  • He enviado su historial a los médicos de AFRRI. Le harán mas pruebas.
    لقد بعثت سجلاتك عبر بريد إلكتروني إلى الأطباء في مركز الأبحاث
  • A pesar de haberse retirado la Oficina de las Naciones Unidas en Viena del proyecto de biblioteca virtual conjunta, el Centro se ha empeñado en crear nuevos servicios y ampliar o mejorar los existentes.
    وبالرغم من انسحاب مكتب الأمم المتحدة في فيينا من تصميم مكتبة إلكترونية مشتركة، فقد جاهد المركز من أجل إنشاء خدمات جديدة والتوسع في الخدمات الحالية أو تحسينها.
  • A saber: Un laboratorio desplegable de análisis de agentes nucleares, químicos y biológicos; un equipo de intervención de urgencia en casos de ataques con agentes nucleares, químicos y biológicos; un centro especializado virtual para la defensa contra armas nucleares, químicas y biológicas; una reserva de defensa biológica y química de la OTAN; y un sistema de vigilancia de enfermedades.
    هي: المختبر التحليلي المتنقل للمواد النووية والكيميائية والبيولوجية؛ وفريق الاستجابة للأحداث النووية والكيميائية والبيولوجية؛ ومركز الكتروني للتفوق في الدفاع ضد الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية؛ ومخزون للناتو للدفاع ضد الأسلحة الكيميائية والبيولوجية؛ ونظام لمراقبة الأمراض.
  • Antes de terminar, quisiera decir que esta mañana participé en un diálogo cibernético que organizó el Centro de la Tribuna Internacional de la Mujer, durante el cual mujeres de Timor-Leste, Filipinas, Zimbabwe y otros países me pidieron que trasladara al Consejo la urgencia de la necesidad de acelerar la aplicación de la resolución 1325 (2000).
    وقبل أن أنهي بياني، أود أن أقول إنني شاركت هذا الصباح في حوار إلكتروني نظّمه مركز المنبر النسائي الدولي، شاركت فيه نساء من تيمور - ليشتي والفلبين وزيمبابوي وبلدان أخرى وطلبن مني أن أنقل إلى المجلس الحاجة الملحّة للتعجيل بتنفيذ القرار 1325 (2000).